読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

どはどーなつのどじゃない

あめばから移転作業中のKPOP翻訳ブログ

가슴이 뛴다(胸がときめく)/K.will 歌詞和訳

입술 끝에 맺혀 있는 말
唇に浮かんでくる言葉

너만 보면 하고 싶은 말
君を見るたび言いたくなる言葉

너무 소중해 아껴두려고
あまりにも大切で、とっておこうと

참고 또 참는 말
何度も我慢する言葉

할 수 있어 행복한 그 말
言えたら幸せな言葉

발음조차 달콤한 그 말
発音すら甘いその言葉

제일 좋은 날 제일 멋지게
最高の日に、一番素敵に

네게 해주고 싶은 그말
君に言いたいその言葉

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
君を愛してる、愛してる、愛してるよ

한번 두번을 말해도 모자라서
1度や2度じゃ足りなくて

아끼지 못해 숨기지 못해
とっておけないんだ 隠せないんだ

솔직한 내 맘을 고백을 해
正直な僕の気持ちを告白するよ

정말 너만이 너만이 전부인 난
本当に君だけが全ての僕は

너를 보고 또 안아도 벅차는 난
君を見つめても、抱きしてめても胸がいっぱいな僕は

말할 때마다 다시 설레서
言う度にまたドキドキして

지운 적 없던 그 말
絶えることのなかったその言葉

너를 사랑해
君を愛してる

울다가도 웃게 하는 말
泣いてても笑わせる言葉

웃다가 또 울게 하는 말 oh
笑ってても泣かせる言葉 oh

아주 먼 훗날 너의 귓가에 하고
いつの日か君の耳元で囁いて

눈 감고 싶은 그 말
目を閉じたいその言葉

너를 사랑해 사랑해 사랑한다
君を愛してる、愛してる、愛してるよ

한번 두번을 말해도 모자라서
1度や2度じゃ足りなくて

아끼지 못해 숨기지 못해
とっておけないんだ 隠せないんだ

솔직한 내 맘을 고백을 해
正直な僕の気持ちを告白するよ

정말 너만이 너만이 전부인 난
本当に君だけが全ての僕は

너를 보고 또 안아도 벅차는 난
君を見つめても、抱きしめても胸いっぱいな僕は

말할 때마다 다시 설레서
言う度にまたドキドキして

지운 적 없던 그 말
絶えることのなかったその言葉

너를 사랑해
君を愛してる

니가 다가온다 나를 본다 가슴이 뛰어온다
君が近づいて来る 僕を見る 胸がときめいてくる

매일 너를봐도 이런 건 기적일까
毎日君と会ってもこうなのって奇跡なのかな

계속된 꿈인걸까 ah
夢の続きなのかな ah

사랑해 사랑해 사랑해 널
愛してる、愛してる、愛してる君を

다시 물어도 대답은 똑같은데
何度聞いたって返事は同じなのに

돌려 말하고 꾸며 볼래도
遠まわしに言ったり、言い方を変えてみても

결국엔 내 맘은 이런 거야(이런 거야)
結局僕の気持ちはこれなんだ(これなんだ)

정말 너만이 너만이 전부인 나
本当に君だけが全ての僕

너를 보고 또 안아도 눈물이 나
君を見つめても、抱きしめても涙が出る僕

어떻게 네가 내게 온 거니
どうして君が僕のところに来たのか

믿을 수 없을 만큼
信じられないくらい

너를 사랑해
君を愛してる

Beautiful Stranger/f(x) 歌詞和訳

It's Just Another Story

사랑하게 됐어 A-ha 한 이방인
愛してしまった A-ha ある異邦人

Yeah And It’s All About Me

어떻게 나를 이해시켜야 할지
どうやって私を理解してもらえばいい?

Uh 저 멀리 검은 그림자
Uh 遥か遠く黒い影

널 만난다면 수천 킬로 나는 달려가
あなたに会えるなら数千キロだって、私は駆けつけるわ

Haha 가슴에 총소리가 Bang
Haha 胸に銃声が Bang

출발해 널 향한 Race Right Now
出発する あなたへの Race Right Now

Beautiful Stranger 커다란 두 눈에 빠져
Beautiful Stranger 大きな目に堕ちて

온통 신비로운 감정 그 언어 난 맘을 열어
全てが神秘な感情 その言語 私は心を開く

Beautiful Stranger 사람들은 말해 You're Dangerous
Beautiful Stranger みんなが言うの You're dangerous

내가 바라보는 너를 그들은 전혀 보려 하지 않아 No
私が見つめるあなたを彼らは全く見ようとしない No

깊은 침묵 속에 담겨진 이야기
深い沈黙の中に込められた物語

다른 모습 또 다른 세상에서 온 너
違う姿 別の世界から来たあなた

긴 손을 뻗어 날 바라보면
長い手を伸ばして私を見つめたなら

네가 있는 곳으로 함께 데려가 줘
あなたがいる場所へ一緒に連れてってよ

Uhohuhohoh Beautiful Stranger ×3
Uhohuhohohoh

내 옆에 호기심이란 아이
私のそばの好奇心という子供

날 부르며 따라다녀 From Morning To Night
私を呼んで付きまとう from morning to night

널 닮은 꿈과 현실의 괴리
あなたに似た夢と現実のかい離

상관없어 모두 들려줘 I’m ready
構わないわ 全てを聞かせて I'm ready

낯선 사람 너무 낯선 우리 사이
見知らぬ人 あまりに慣れない私たちの仲

알아가고 싶어 그 가면 깊숙이
知って行きたいその仮面の奥深く

그 어느 무거운 문이라 해도
どんなに重い門だとしても

I'll Keep It Open So That
We Can Talk A Little More

Beautiful Stranger 투명한 영혼의 Angel
Beautiful Stranger 透明な魂の Angel

손끝 전해지는 음성 그 음성 심장을 홀려
指先に伝わる声、その声が心臓を魅入らせる

Beautiful Stranger 그들에게 넌 Mysterious
Beautiful Stranger 彼らにとってあなたは Mysterious

이해할 수 없는 네가 두려워
理解出来ないあなたが怖い

그저 밀어낼 뿐이야 No
ただ突き放すだけよ No

깊은 침묵 속에 담겨진 이야기
深い沈黙の中に込められた物語

다른 모습 또 다른 세상에서 온 너
違う姿 別の世界から来たあなた

긴 손을 뻗어 날 바라보면
長い手を伸ばして私を見つめたなら

네가 있는 곳으로 함께 데려가 줘
あなたがいる場所へ一緒に連れてってよ

Uhohuhohoh Beautiful Stranger ×3
Uhohuhohohoh

Hey There Don't Be Shy

내게 말해봐 내 눈을 바라봐
私に話してみて、私の目を見つめて

Beautiful Stranger

망설이지마 손을 잡아봐 나를 데려가
ためらわないで 手を握って私を連れて行って

Beautiful Stranger

너도 알아 난 그들관 달라 내 눈을 바라봐
あなたも知ってる 私は彼らとは違う 私の目を見つめて

Beautiful Stranger

우린 이대로 지금 그대로
私たちはこのまま、今のままで

이상하지 않아 No
おかしくなんかない No

색깔 없는 빛을 타고 저 멀리
色のない光に乗ってあの彼方に

다른 모습 또 다른 세상에서 온 너
違う姿 別の世界から来たあなた

그게 어디든 난 준비돼있어
それがどこでも私は準備出来てるわ

네가 있는 곳으로 함께 데려가 줘
あなたがいる場所へ一緒に連れてってよ

Uhohuhohoh Beautiful Stranger X3

네가 있는 곳으로 함께 데려가 줘
あなたがいる場所へ一緒に連れてってよ

hohuhohoh Beautiful Stranger X3
Uhohuhohohoh

공항의 이별(空港の別離)/カン・ミンギョン(原曲ムン・ジュラン) 歌詞和訳


不朽の名曲2~パク・チュンソク編より
(番組内の歌詞通りに訳したので原曲とは少し違います)

・曲の背景
1960年代、韓国国内の経済危機の為に西ドイツに派遣された鉱夫や看護婦がいた
空港からドイツへと飛行機に乗って旅立ち離れ離れになる男女の歌

하고 싶은 말들이 쌓였는데도
言いたいことはたくさんあるのに

한마디 말 못하고 헤어지는 당신을
一言も言えずに別れるあなたを

이제 와서 붙잡아도 소용없는 일인데
今更引き止めても無駄なことなのに

구름 저 멀리 사라져간 당신을 못 잊어 애태우며
雲の彼方に消えていったあなたを忘れられずに焦がれて

허전한 발길 돌리면서 그리움 달랠 길 없어
寂しさに振り返ってみても恋しさを癒せはしない

나는 걸었네
わたしはただ歩いた

뒤돌아 보지도 않아
振り返ることもなく

미소를 짓지도 않아
笑顔を見せることもなく

그냥 가버리는 당신의 뒷자락이라도
ただ行ってしまうあなたの裾を

잡아버리고 싶은데
掴んでしまいたいのに

대체 넌 왜 이러는데
どうしてあなたはこんなことをするの

가슴엔 응어리가 무척 답답한 내 마음
胸がつまって苦しい私の心

그냥 다 줘버릴거 같은데
ただすべてを捧げてしまいそうなのに

그리움이 쌓여가니 지쳐
愛しさが積もって疲れ果て

때로 살아가다 보면 잊혀 지겠지
いつか生きていれば忘れられるでしょう

그렇겠지 오늘도 나는 또 취하겠지
そうでしょう?今日も私は酔うのでしょう

나를 떠나 잘있어
私から離れても元気でね

내 머리속에 떠나가있어
私の頭の中から去ってゆく

수많은 사연들이 메아리 쳐도
数えきれない思い出がこだましても

지금은 말 못하고 떠나가는 당신을
今は何も言えずに去っていくあなたを

이제 와서 뉘우쳐도 허무한 일인데
今更悔やんでも空しいだけなのに

하늘 저 멀리 떠나버린 당신을 못 잊어 애태우며
空の彼方に行ってしまったあなたを忘れられず焦がれて

쓸쓸한 발길 돌리면서 그리움 참을 길 없어
寂しさに振り返ってみても恋しさを抑えられはしない

라라...
ララ...

가시나무새(茨の鳥)/Ali(原曲パティ・キム) 歌詞和訳

不朽の名曲2~パク・チュンソク編より
(番組内の歌詞通りに訳したので原曲とは少し違います)

・茨の鳥の伝説
一生に一度しか鳴かない茨の鳥は、もっとも長く鋭い棘をもつ茨を求めて飛び続ける
そしてその茨を見つけた瞬間、心臓に棘が刺さりもっとも美しい声で歌いながら死んでゆく

황혼이 밤을 불러 달이 떠도
夕暮れが夜を呼び、月が浮かんでも

고독에 떨고있는 가시나무새
孤独に震えている茨の鳥

어둠이 안개 처럼 흐르는 밤에
闇が霧のように流れる夜に

환상의 나래 펴네
幻想の翼を広げる

그대 곁에 가고파도 날을 수 없는 이 몸을
あなたのそばに行きたくても飛べないこの体を

그대는 모르리라 가시나무새 전설을
あなたは知らないでしょう 茨の鳥の伝説を

가시나무새 가시나무새
茨の鳥 茨の鳥

날을 수 없네 날을 수 없네 서글픈 가시나무새
私は飛べないの 私は飛べないのよ 悲しい茨の鳥

찬 바람 이슬 내린 가지위에
冷たい風の露が降った枝の上で

외롭게 떨고있는 가시나무새
寂しさに震えている茨の鳥

한숨이 서리되어 눈물 흘러도
ため息が露になり、涙が流れても

님 찾아 날을 수 없네
あなたの元に飛ぶことはできない

그대 곁에 가고파도 날을 수 없는 이 몸을
あなたのそばに行きたくても飛べないこの体を

그대는 모르리라 가시나무새 전설을
あなたは知らないでしょう 茨の鳥の伝説を

가시나무새 가시나무새
茨の鳥 茨の鳥

날을 수 없네 날을 수 없네 서글픈 가시나무새
私は飛べないの 私は飛べないのよ 悲しい茨の鳥

찬 바람 이슬 내린 가지위에
冷たい風の露が降った枝の上で

외롭게 떨고있는 가시나무새
寂しさに震えている茨の鳥

한숨이 서리되어 눈물 흘러도
ため息が露になり、涙が流れても

님 찾아 날을 수 없네
あなたの元に飛ぶことはできない

가시나무새
茨の鳥

가시나무새
茨の鳥

가시나무새
茨の鳥

너라고 (君なんだ It's You) /SuperJunior 歌詞和訳

너라고 (너라고)
君なんだ (君なんだ)

너라고 (너라고)
君なんだと (君なんだ)

난 너뿐이라고 (너라고) 너라고
僕は君だけなんだ (君なんだ) 君なんだ

다른 사랑 필요 없어 난 그냥 너라고
他の愛は必要ない 僕はただ君なんだ

다시 한번 물어봐도 난 그냥 너라고
もう一度聞いてみても 僕はただ君なんだ

이미 너는 다른 사랑 있겠지만
もう君には他の愛があるんだろうけど

어쩔 수가 없어 다시 돌이킬 순 없어 Oh
どうすることもできない、もう引き返せないんだ

네 눈빛이 들어오던 순간에
君の眼差しが向けられた瞬間に

가슴 깊이 못을 박던 순간에
胸の深くに釘を打ち込まれた瞬間に

미련 없이 바로 너를 선택했어
迷うことなく、間違いなく、君を選んだんだ

그래 난 너라고
そう、僕は君なんだ

(오! 난!)
(oh 僕は)

그 누가 누가 뭐래도 나는 상관없다고
誰が何と言おうと僕は関係ないんだ

그 누가 누가 욕해도 너만 바라본다고
誰が悪く言おうと、君だけを見つめるんだ

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだ

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!)
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

널 사랑한다 말해도 천번 만번 말해도
君を愛してると何千回何万回言っても

내 가슴속 다 불타고 마른 입술 닳도록
僕の胸の中が燃え尽きて 乾いた唇がすり切れるほど

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだ

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!)
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

Oh Oh Only4U Oh Oh Only4U Oh Oh Only4U Oh Oh Only4U
Oh Oh Only4U Oh Oh Only4U Oh Oh Only4U

아무 말도 필요 없어 난 그냥 너라고
どんな言葉も必要ない 僕はただ君なんだ

너무 늦었다고 해도 난 그냥 너라고
遅すぎたと言われたって 僕はただ君なんだ

잘 못된 사랑인걸 알고 있지만
愚かな愛だと分かってるけど

포기 할 수 없어 절대 놓칠 수는 없어 Oh Oh
諦められないんだ 絶対に手放せないんだ Oh Oh

차디찬 내 입술은 또 부르네
冷めきった僕の唇はまた呼ぶよ

뜨거웁게 너를 찾아 외치네
熱く君を探して叫ぶよ

불러봐도 대답 없는 너이지만 널 기다린다고
呼んでも返事がない君だけど、君を待っているんだ

(오! 난!)
(oh 僕は)

그 누가 누가 뭐래도 나는 상관없다고
誰が何と言おうと僕は関係ないんだ

그 누가 누가 욕해도 너만 바라본다고
誰が悪く言おうと、君だけを見つめるんだ

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだ

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!)
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

널 사랑한다 말해도 천번 만번 말해도
君を愛してると、何千回何万回言っても

내 가슴속 다 불타고 마른 입술 닳도록
僕の胸の中が燃え尽きて 乾いた唇がすり切れるほど

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだと

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!)
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

난 너라고 너라고 나는 (왜 모르니 왜 모르니)
僕は君なんだ 君なんだ 僕は…(どうして分からないの?)

난 너라고 너라고 나는 난
僕は君なんだ 君なんだ 僕は…

그 누가 누가 뭐래도 나는 상관없다고(난 상관없다고)
誰が何と言おうと僕は関係ないんだ(関係ないんだ)

그 누가 누가 욕해도 너만 바라본다고(널 바라봐 hey)
誰が悪く言おうと、君だけを見つめるんだ (君を見つめるよ hey)

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだ

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!) 
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

(흘러도 yeah)

(流れても yeah)

널 사랑한다 말해도 천번 만번 말해도
君を愛してると、何千回何万回言っても

내 가슴속 다 불타고 마른 입술 닳도록
僕の胸の中が燃え尽きて 乾いた唇がすり切れるほど

(입술닳도록 oh baby)

(唇がすり切れるほど oh baby)

나 다시 태어난대도 오직 너뿐이라고
生まれ変わっても ただ君だけなんだ

짹깍짹깍 시간이 흘러도 (오! 난!)
チクタク 時間が流れても (oh 僕は)

너라고 (너라고) 너라고 (너라고) 

君なんだ (君なんだ) 

난 너뿐이라고 (너라고) 
僕は君だけなんだ (君なんだ)

너라고 

君なんだ

Electric Shock/f(x) 歌詞和訳

Electric (Electric Shock)E-E-E-Electric E-E-E-Electric Shock

전 전 전류들이 몸을 타고 흘러 다녀
電流が身体に乗って流れてく

기 기 기절할 듯 아슬아슬 찌릿찌릿
気絶しちゃうくらい ぞくぞく ぴりぴり

충 충 충분해 네 사랑이 과분해
十分よ キミの愛は大きすぎる

격 격 격하게 날 아끼는 거 다 알아
激しく私を大切にしてくれてること、全部分かってる

블랙홀처럼 (Yeah) 빨려들어가 (Haha)
ブラックホールのように (Yeah) 吸い込まれてく (Haha)

끝이 안보여 (Yeah) 떨어져 쿵 (Oh)
終わりが見えない (Yeah)  落ちる ドン (Oh)

여기는 어디? (Yeah) 열심히 딩동딩동
ここはどこ? (Yeah) 一所懸命 ピンポンピンポン

대체 난 누구? (A-Ha) 머릿속이 빙그르르르르
一体私は誰? (A-Ha)  頭の中がぐるぐる

점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
だんだん速くなる Beat だんだんと大きく弾むのに

이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
もう限界を超えたわ  I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

전 전 전압을 좀 맞춰서 날 사랑해줘
電圧をちょっと合わせて私を愛してよ

기 기척 없이 나를 놀래키진 말아줘
気配なしに私を驚かせないで

충 충돌 하진 말고 살짝 나를 피해줘
衝突しないで そっと私を避けてよ

격 격변하는 세계 그 속에 날 지켜줘
激変する世界 その中で私を守ってよ

의사 선생님 (Yeah) 이건 뭔가요? (Haha)
お医者さん  (Yeah) これは何でしょう? (Haha)

숨이 가쁘고 (Yeah) 열이 나요 (Oh)
息が苦しくて (Yeah)  熱が出てるんです (Oh)

말문이 막혀 (Yeah) 귓가는 딩동딩동
言葉が詰まって (Yeah) 耳元は ピンポンピンポン

눈이 막 부셔 (A-Ha) 머릿속은 빙그르르르르
まぶしくて (A-Ha) 頭の中はぐるぐる

점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
だんだん速くなる Beat だんだんと大きく弾むのに

이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
もう限界を超えたわ  I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

Electric Electric Electric Shock

나의 모든 걸 사로잡은 Energy
私のすべてを捕えた Energy

그 눈빛 속에 강렬한 Laser Laser
その眼差しの中に強烈な Laser Laser

내 맘 깊은 곳 증폭되는 Synergy
私の心の深い場所で増幅する Synergy

대체 끝이 없는 너의 Gage Gage
終わりのないあなたの Gage Gage

점점 빨라지는 Beat 점점 더 크게 뛰는데
だんだん速くなる Beat だんだんと大きく弾むのに

이미 한계를 넘어선 I'm In Shock E-Electric Shock
もう限界を超えたわ  I'm In Shock E-Electric Shock

Nanananananana (Electric) Nanananananana (Electric)
Nanananananana E-E-E-Electric Shock X2

Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric (Nanananananana) E-E-E-Electric
(Nanananananana) E-E-E-Electric Shock X2

추격자(追撃者)/INFINITE 歌詞和訳

미안해 마 
申し訳なく思うな

독하게 날 버리고 떠나도 돼

俺をひどく捨て去っても構わない

니가 원한다면 그래 good bye
君が望むなら、そう good bye

허나 내 맘까지 접은건 아냐
だけど俺の心まで終わらせたわけじゃない

내 사랑이 이겨
俺の愛が勝つよ

아이야 먼저 가 어기야 디여라차
君が先に行きな オギヤディヨラチャ
어기야디야 되찾을꺼야
オギヤディヤ 取り戻すから

잠시야 앞서도 널 따라 잡으리 난
少しの間先に行ってても君に追いつくさ

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
彼女を守れ 俺を忘れられないように

내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
愛しい人がいる場所 最後まで行くんだ

잊어버려 이별의 말 앞에
忘れてしまえ 別れの言葉を前に

멈춰가는 가슴 치고 무릎 꿇어본 나
止まっていく胸を叩いて跪く俺

꺼져버려 썪은 장작 같은
消えてしまえ 腐った薪のような

슬픔에 타버린 날 끌어본다
悲しみに燃えてしまった俺を引きずる

식은 네 맘이 왜 아직 내 마음을
冷めた君の心はどうしてまだ俺の心を

매일 설레이고 헤매게 하는지
毎日ときめかせて彷徨わせるのか

걸어본다 사랑에 날 굳게 만들지 또
愛に向かって歩んでみる また俺を強くさせるんだ

아이야 먼저 가 어기야 디여라차
君が先に生きな オギヤディヨラチャ 

어기야디야 되찾을꺼야
オギヤディヤ 取り戻すから

잠시야 아파도 결국엔 웃으리 난
少しの間辛くても結局は俺が笑うことになるのさ

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
彼女を守れ 俺を忘れられないように

내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
愛しい人がいる場所 最後まで行くんだ

거리를 좁혀라 내 손에 잡히게
距離を縮めろ 俺の手で捕まえられるように

내 님을 찾아서 내 전불 걸련다
愛しい人を求めて僕の全てを懸けるよ

그래 나 독한 맘으로 널 버리려 했어
そう、僕は強い気持ちで君を捨てようとした

애써 본능을 짓밟아 버리며
必死に本能を踏みにじりながら

흐려진 너에 대한 집착 또한 다
曇った君への執着までも全て

사랑이라 내뱉는 난
愛なんだと吐き捨てる俺は 

또 도저히 널 놓지도 끊지도 못해 오늘도
また到底君を手放すことも断つこともできないんだ、今日も

뭔가에 홀린 듯 눈가에 맺힌 너를 쫓아
何かに憑かれたように目に焼きついた君を追う

미안해 girl 절대 너란 끈을 놓진 않을래
ごめん girl 絶対に君という絆を離しはしないよ

내가 니 맘 돌릴꺼니 괜찮아
俺が君の心を取り戻すから大丈夫

가슴 쥐 뜯겨도 별거 아니야
心を引きちぎられても、大したことじゃない

그녀를 지켜라 날 잊지 못하게
彼女を守れ 俺を忘れられないように

내 님이 계신 곳 끝까지 가련다
愛しい人がいる場所 終わりまで行くんだ

내 맘이 그렇지 하나만 알아서
俺の心はそう、君だけしか知らないから

꺾기고 아파도 널 사랑 하련다
くじけても辛くても君を愛するよ

미안해 마  
申し訳なく思うな

독하게 날 버리고 떠나도 돼

俺をひどく捨て去っても構わない

니가 원한다면 그래 good bye
君が望むなら、そう good bye

허나 내 맘까지 접은건 아냐
だけど俺の心まで終わらせたわけじゃない


※オギヤ ディヨラチャ オギヤディヤ=船を漕ぐときの掛け声