どはどーなつのどじゃない

あめばから移転作業中のKPOP翻訳ブログ

MAMA/EXO-K 歌詞和訳

Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Heartless, mindless. No one. who care about me?

잃어버린 채 외면하는 것 같아  

失ったまま目をそむけているみたいだ 

참을 수밖에 없어 눈을 감지만

耐えるしかないと目を閉じるけど

마마! 이젠 내게 대답해줘 

MAMA 僕に答えてくれよ 

왜 사람들이 달라졌는지

なぜ人々は変わったのか

아름다운 시절이라는게 존재하긴 했는지

美しい季節というものが存在したことはあるのか

이제 더는 사랑하는 법도 잊었고 

もう愛する方法も忘れて 

배려하는 맘도 잃었고

思いやる心も失って

등을 돌린 채로 살아가기 바쁜걸

背を向けたまま、生きることで忙しいんだ

익명의 가면에 감췄던 살의 가득한 질시

匿名の仮面に隠した殺意にあふれた嫉視

끝을 봐도 배고픈 듯한

終わりを見ても物足りないような

이젠 만족해 

もう満足しろ

우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?

僕らはもう目を合わさないのか?

소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?

疎通しないのか?愛さないのか?

아픈 현실에 다시 눈물이 흘러

辛い現実にまた涙が流れ

바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 

変えられるんだと、変えればいいんだと

말해요 마마. 마마.

言ってくれよ MAMA MAMA

언젠가부터 우린 스마트한 감옥에 자발적으로 갇혀

いつからか僕らはスマートな監獄に自ら閉じ込められて

0과 1로 만든 디지털에 내 인격을 맡겨

0と1で作られたデジタルに自分の人格を任せ

거긴 생명도 감정도 따듯함도 없고 

そこには生命も感情もぬくもりもなく

언어 쓰레기만 나뒹구는 삭막한 벌판.

言語のゴミだけが転がる寂しい平原

날이 갈수록 외로움만 더해져

日が経つほど寂しさだけがひどくなる

우리가 인간일 수 밖에 없는 건 상처 받는 것

僕ら人間は傷つかずには生きれない

만나고 손을 잡고 느끼며 함께 울고 웃고

出会い、手をとり、感情を持ち、共に泣いて笑って

닮아가고 서로 연결돼.

似通っていって、お互い結びつく

돌이키고 싶다면

取り戻したいのなら

우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?

僕らはこれ以上目を合わさないのか?

소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?

疎通しないのか?愛さないのか?

아픈 현실에 다시 눈물이 흘러

辛い現実にまた涙が流れ

바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 

変えられるんだと、変えればいいんだと

말해요 마마. 마마.

言ってくれよ MAMA MAMA

Turnback!

죽고, 죽이고 싸우고 외치고. .

死に、殺し、戦い、叫び 

이건 전쟁이 아니야

これは戦争なんかじゃない

도와줘요 마마마마 마마마마 Turn back.

助けてよ MAMA Turn back

깨닫게 마마마마 마마마마 Rolling back.

悟るように MAMA Rolling back

박고 치고 편을 나누고 싸우고  

打ちつけ、叩き、分かれて戦い 

이건 게임도 아니야.

これはゲームなんかじゃない

도와줘요 마마마마 마마마마 Turn back.

助けてよ MAMA Turn back

Yeah-

Careless, careless. (MAMA) Shoot anonymous, anonymous. (MAMA)
Heartless, mindless. (MAMA) No one. Who care about me? (MAMA)

삶에 허락된 축복받은 날들에 감사하고

人生に許された、祝福された日々に感謝し

매일 새로운 인연들을 만들고

毎日新しい縁を作って

깨져버린 마음에 보다, 기쁜 사랑을 

壊れてしまった心に報い喜ばしい愛を

모두 함께 웃을 수 있다면

皆が共に笑うことができたなら

우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까?

僕らはこれ以上目を合わさないのか?

소통하지 않을까? 사랑하지 않을까?

疎通しないのか?愛さないのか?

아픈 현실에 다시 눈물이 흘러

辛い現実にまた涙が流れ

바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고 

変えられるんだと、変えればいいんだと

말해요 마마. 마마.

言ってくれよ MAMA MAMA

Careless, careless. Shoot anonymous, anonymous.
Heartless, mindless. No one. who care about me?

NU ABO(NU 예삐오)/f(x) 歌詞和訳

나 어떡해요 언니? 내 말을 들어봐
どうしたらいい?お姉ちゃん、ちょっと聞いてよ

내 그 사람을 언니? 모르겠어요
あの人のことがよく分からないの

참 엉뚱하다 맨날 나만 놀리지 
ほんととんでもないの いっつも私だけをからかうの

내가 정말 예뻐 그렇다는데
私のことすごく可愛いって言うくせに

독창적 별명 짓기
独創的なあだ名をつけるの

예를 들면 ”꿍디꿍디”
例えば ”クンディクンディ”

맘에 들어 손 번쩍 들기
「気に入った」って手を上げる

정말 난 NU 예삐오
本当に私は NEW ABO

Mysteric Mysteric

몰라 몰라 아직 나는 몰라
まだ私には分からないの

기본 기본 사랑공식
基本の愛の公式

사람들의 이별공식
人々の別れの公式

Hysteric Hysteric

달라 달라 나는 너무 달라
私は全然違う

내 맘대로 내 뜻대로 좋아 좋아
私の思い通り、思うままがいい

NU 예삐오
NEW ABO

na na na na...

난 NU 예삐오
私は NEW ABO

내 말 들어봐요 언니
ちょっと聞いてよ、お姉ちゃん

I'm In The Trance

지금 이 감정은 뭐죠?
今のこの感情は何なの?

난 처음인데
私、こんなの初めてなの

가슴 두근두근 마치 꿈꾸는 듯
胸がドキドキ まるで夢を見てるみたい

난 구름 위를 둥둥 사랑인가봐
私は雲の上をふわふわ 恋なのかな

딱 세 번 싸워보기
ぴったり3回 喧嘩してみる

헤어질 때 인사 않기
別れる時に挨拶しない

보고 싶은 나 생각 들 땐
会いたいって思った時には

커플링 만져보기
カップルリングを触ってみる

Mysteric Mysteric

몰라 몰라 아직 나는 몰라
まだ私には分からないの

기본 기본 사랑공식
基本の愛の公式

사람들의 이별공식
人々の別れの公式

Hysteric Hysteric

달라 달라 나는 너무 달라
私は全然違う

내 맘대로 내 뜻대로 좋아 좋아
私の思い通り、思うままがいい

NU 예삐오
NEW ABO

나나나나 나나 나 나나나 나나나나 나 나나나나
나나나나 나나 나 나나나 나나나나

난 NU 예삐오
私はNEW ABO

사랑에 빠진 건 너무 멋진 일인데
恋に落ちるのはとても素敵なことなのに

나만의 감정을 모두 주고
私だけの感情をすべてあげて

배로 받는 것 Yeah
その倍もらうこと Yeah

새롭게 좀 튀게
新しく ちょっと弾けるように

멋진 꿈을 키워 가는 것
素敵な夢を育てて行くこと

Mysteric 예삐오 그건 모두 다 나인걸
Mysteric ABO それが私なの

바로 나란 Girl Whoo
まさに私という Girl Whoo

What You What You Call What You What You What You Call

Yes! This Is How We Do It Our Love “F-X' (Yeah! Yeah!)
Ye! This Is How We Do It Pure Love “F-X' (Yeah! Yeah!)
Ye! This Is How We Do It Brand New Love “F-X'

이런 모습 어때? 이게 난걸 어떡해
こんな姿はどう?これが私なの、どうしよう

내 곁에 네가 있어 특별한 건데 Yeah
私のそばに君がいるから特別なのに Yeah

Mysteric Mysteric

몰라 몰라 아직 나는 몰라
まだ私には分からないの

기본 기본 사랑공식
基本の愛の公式

사람들의 이별공식
人々の別れの公式

Hysteric Hysteric

달라 달라 나는 너무 달라
私は全然違う

내 맘대로 내 뜻대로 좋아 좋아
私の思い通り、思うままがいい

NU 예삐오
NEW ABO

na na na na...

난 NU 예삐오
私はNEW ABO

피노키오(ピノキオ Danger)/f(x) 歌詞和訳

Remember Me I’m In Da Da Da Danger

피노키오 Remember Me A-woo!
ピノキオ Remember Me A-woo!

어디보자 읽어보자  
さあ、見てみよう 読んでみよう 

네 맘을 털어보자

キミの気持ちを明かしちゃおう

에메랄드 훔쳐박은 눈동자 스륵스륵
エメラルドを盗んではめた瞳 スルスル

머리부터 발끝까지 스캔해 징징윙윙
頭から足のつま先までスキャンする ジンジンウィンウィン

칼날보다 차갑게 그 껍질 벗겨내
刃より冷たくその皮をはぎとる

난 지금 Danger 한겹 두겹
私は今 Danger 一層、二層

페스츄리처럼 얇게요
ペーストリーのように薄いの

Danger 스며들어 틈 사이 꿀처럼
Danger 蜜のように隙間に染み込む

너는 피노키오
キミはピノキオ

너 밖에 모르는 내가 됐어
キミしか知らない私になった

아슬아슬 위태위태 시작되는 쇼
ハラハラ危険 始まるショー

따랏따랏 땃따따 짜릿짜릿 할거다
タラタラタッタタ ピリピリするはず

궁금투성이의 너 (딱 꼼짝마라 너)
心配してばっかりのキミ(じっとしてて)

조각조각 땃따따 꺼내보고 땃따따
バラバラに タッタタ 取り出して タッタタ

맘에 들게 널 다시 조립할거야
気に入るようにキミを組み立てるわ

I’m In Da Danger 피노키오
I’m In Da Danger ピノキオ

Re-mem-mem-mem-ber Me

피노키오! Remember Me
ピノキオ Remember Me

나는 의사 선생님은 아냐
私はお医者さんじゃない

그냥 널 알고 싶어
ただキミを知りたいだけ

너란 미지의 대륙의 발견자 콜럼버스
キミという未知の大陸の発見者 コロンブス

심장이 막 뛰어 뛰어 내 맘을 어떻게 해
心臓がドキドキ この気持ちどうしたらいい?

어릴 적 아빠랑 샀던 인형처럼
幼いころパパと買った人形みたいに

난 지금 Danger 한입 두입
私は今 Danger 一口、二口

마카롱보다 달게요

カロンより甘いの

Danger 스며들어 틈 사이 샤르륵
Danger 隙間に染み込む スルッ

너는 피노키오
キミはピノキオ

너 밖에 모르는 내가 됐어
キミしか知らない私になった

아슬아슬 위태위태 시작되는 쇼
ハラハラ危険 始まるショー

따랏따랏 땃따따 짜릿짜릿 할거다
タラタラタッタタ ピリピリするはず

궁금투성이의 너 (딱 꼼짝마라 너)
心配してばっかりのキミ(じっとしてて)

조각조각 땃따따 부셔보고 땃따따
バラバラに タッタタ 壊して タッタタ

맘에 들게 널 다시 조립할거야
気に入るように キミを組み立てるわ

암호의 미로 헤맸지 
暗号の迷路を彷徨った 

그건 널 열기 위한 Key

それはキミを開くためのKey

매트릭스 덮인 껍질을 벗겨내
マトリックスに覆われた皮をはぎとって

Oh! I Just Wanna Tell You I’m In Danger Now

I'm In Danger In Danger Remember Me Danger

누가 봐도 넌 완벽한 걸
誰が見てもキミは完璧なはずよ

너는 다시 태어난거야
キミは生まれ変わったのよ

자 이제 입술에 숨을 불어 넣어
さあ、今唇に息を吹き入れて

꿈꿔 왔잖아 피노키오
夢見てきたじゃない ピノキオ

따랏따랏 땃따따 짜릿짜릿 할거다
タラタラタッタタ ピリピリするはず

궁금투성이의 너 (딱 꼼짝마라 너)
心配してばっかりのキミ(じっとしてて)

조각조각 땃따따 꺼내보고 땃따따
バラバラに タッタタ 取り出して タッタタ

맘에 들게 널 다시 조립할거야
気に入るようにキミを組み立てるわ

따랏따랏 땃따따 짜릿짜릿 할거다
タラタラタッタタ ピリピリするはず

궁금투성이의 너 (딱 꼼짝마라 너)
心配してばっかりのキミ(じっとしてて)

조각조각 땃따따 부셔보고 땃따따
バラバラに タッタタ 壊して タッタタ

맘에 들게 널 다시 조립할거야
気に入るように キミを組み立てるわ

Remember Me

Last Fantasy/IU 歌詞和訳

좋은 꿈을 꿨죠
素敵な夢をみたの

어느 꽃보다 아름다운
どんな花よりも美しい

찬 바람결에 이불 당기며
冷たい風に布団をひきながら

눈을 뜨니 오늘이었죠
目を覚ますと今日だったの

어느새 계절도 바뀌었죠
いつのまにか季節も変わったわ

하얀 하늘과
白い空と

파란 구름조각들
青い雲の彫刻たち

내 맘대로 그려지던 곳
私の思い通りに描かれた場所

다시 만날 수 있을까
また会えるかな

또 내게 올까
また私のところに来るかな

아득한 건 언제나
遥かなるものはいつも

늘 아름답게 보이죠
いつも美しく見えるでしょ

가까이 다가선 세상은
近くに迫った世界は

내게 뭘 보여줄까요
私に何を見せてくれるのかな

아직 겁이 많은 이런 나
まだ臆病なこんな私

그대라면 내가 기대도 될까요
あなたなら私は寄りかかってもいいのかな

더 조금만 맘을 열어 줄래요
もうちょっとだけ心を開いてくれないかな

그댄 누군가 필요하지 않나요.
あなたは誰かが必要でしょう?

나처럼
私みたいに

그런 적 없나요
そんなことはないの?

아주 긴 잠을 잔 것처럼
とても長いこと眠っていたみたいに

어제와 살짝 다른 공기에
昨日と少し違った空気に

왠지 하루가 낯설 때,
なんだか一日が慣れない時

왠지 모든 게 낯설 때
なんだかすべてが慣れない時

나의 아침이 누군가의 밤이란
私の朝が誰かの夜だという

아주 당연한 그 사실이
ごく当たり前の事実が

왜 이리 외로운 건지
どうしてこんなに寂しいのかな

왜 슬픈 건지
どうして悲しいのかな

아득한 건 언제나
遥かなるものはいつも

늘 아름답게 보이죠
いつも美しく見えるでしょ

가까이 다가선 세상은
近くに迫った世界は

내게 뭘 보여줄까요
私に何を見せてくれるのかな

아직 겁이 많은 이런 나
まだ臆病なこんな私

그대라면 내가 기대도 될까요
あなたなら私は寄りかかってもいいのかな

더 조금만 맘을 열어 줄래요
もうちょっとだけ心を開いてくれないかな

그댄 누군가 필요하지 않나요.
あなたは誰かが必要でしょう?

나처럼
私みたいに

내 마지막 판타지를
私の最後のファンタジーを

내 가슴에 영원히
私の胸で永遠に

날아갈 수 있다면
飛ぶことが出来たなら

난 그대에게 갈 텐데
私はあなたのところに飛んで行くでしょう

하지만 지난밤 꿈속의
だけど昨日の夢の中の

의미를 나는 믿어요
意味を私は信じてる

아직 모르는 게 많은 나
まだ知らないことだらけの私

저 문을 열고
あのドアを開いて

걸어나가도 되겠죠
歩き出しても良いでしょう?

날 천천히 기다릴 수 있나요
私のこと、ゆっくり待ってくれますか?

기도해줘요 넘어지지 않도록
祈っててね、転んでしまわぬように

나를 믿어요
私を信じて

좋은 날(いい日 Good Day)/IU 歌詞和訳

어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지
どうしてこんなに空が青いのよ

오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
今日に限ってどうして風も完璧なのよ

그냥 모르는 척 하나 못들은 척
ただ知らないフリ 何も聞こえないフリ

지워버린 척 딴 얘길 시작할까
忘れ去ったフリ 違う話でもしようかな

아무 말 못하게 입맞출까
何も言えないように口づけしちゃおうかな

눈물이 차올라서 고갤 들어
涙がこみ上げるから上を向いて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어
流れないようにそっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
私にどうしてこんなことするの?何を言うの?

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
今日言った言葉は全てあの空の上へ

한번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
泣きながら言うとは思わなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해
私ね、オッパが好きなの どうしよう

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
新しい髪型がイマイチだったのかな

입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
着ていった服が失敗だったのかな

아직 모르는 척 기억 안 나는 척
まだ知らないないフリ 忘れたフリ

아무 일없던 것처럼 굴어볼까
何もなかったみたいに振る舞ってみようかな

그냥 나가자고 얘기할까
ただ「出かけようよ」って話しかけようかな

눈물이 차올라서 고갤 들어
涙がこみ上げるから上を向いて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어
流れないようにそっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
私にどうしてこんなことするの?何を言うの?

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
今日言った言葉は全てあの空の上へ

한번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
泣きながら言うとは思わなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 
私ね、オッパが好きなの 

휴, 어떡해
ふぅ、どうしよう

이런 나를 보고
こんな私に

그런 슬픈 말은 하지 말아요
そんな悲しい言葉は言わないでね

철없는 건지 조금 둔한 건지
非常識なのか 少し鈍いのか

믿을 수가 없는걸요
信じられないの

눈물은 나오는데 활짝 웃어
涙が出ても明るく笑うの

네 앞을 막고서 막 크게 웃어
あなたの前をふさいで大きく笑うの

내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
私ったらどうしてこんな恥ずかしいことしちゃうのかな 

자존심은 곱게 접어 하늘위로
プライドはきれいにたたんで空の上へ

한 번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

어쩌면 다신 못할 바로 그 말
もしかしたら二度と言えない言葉

나는요 오빠가 좋은걸
私はね、オッパが好きなの

아이쿠 하나 둘
おっと...いち、に

I'm in my dream
It's too beautiful beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry

이렇게 좋은 날
こんなに素敵な日


※オッパ=女性が年上の男性を指して言う言葉)

Heaven/Ailee 歌詞和訳

니가 있는 곳에
あなたがいるところに

나도 함께 할게..
私も一緒にいるわ

니가 가는 곳에
あなたが向かうところに

나도 함께 갈게..
私も一緒に行くわ

널 위해서 매일 웃고
あなたのために毎日笑って

널 위해서 기도하고..
あなたのために祈って

니 생각에 잠들고
あなたを想って眠って

널 부르며 눈을 떠..
あなたを呼びながら目を覚ます

내 옆에서 지켜주고
私のそばで守ってくれて

내 옆에서 감싸주는..
私のそばで包み込んでくれる

넌 나의 천국인걸..
あなたは私の天国なの

You're my only one way..

오직 너를 원해
あなただけを求めてる

내가 니 곁에
私があなたのそばに

있음에 감사해..
いれることに感謝してる

You're the only one babe..

힘든 세상 속에
辛い世界の中で

사랑을 알게 해준
愛を教えてくれた

너 하나로 나는 행복해..
あなたさえいれば私は幸せ

Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven x2

우리 함께라면
私たち一緒なら

we will never cry never never cry..
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven x2

영원히 둘이서
永遠に二人で

never gonna be alone..

니 품에서 숨을 쉬고
あなたの胸の中で息をして

니 품에서 입 맞추고..
あなたの胸の中でキスをして

니 목소릴 들으면
あなたの声を聞くと

꿈 꾸는 것 만 같아
夢を見てるみたいよ

니 눈에서 알 수 있어
あなたの目でわかる

니 사랑을 알 수 있어
あなたの愛が分かる

넌 나의 천국인걸..
あなたは私の天国なの

You're my only one way..

오직 너를 원해
あなただけを求めてる

내가 니 곁에
私があなたのそばに

있음에 감사해..
いれることに感謝してる

You're the only one babe..

힘든 세상 속에
辛い世界の中で

사랑을 알게 해준
愛を教えてくれた

너 하나로 나는 행복해..
あなたさえいれば私は幸せ

Heaven

나만의 사람 그래
私だけの人 そう

나를 지켜줄 사람..
私を守ってくれる人

어떤 슬픔도 어떤 아픔도
どんな悲しみも、どんな痛みも

너와 함께 한다면..
あなたと一緒なら

어느 누구도 난 부럽지 않아..
どんな人も羨ましくない

떨리는 두 손을 잡아줘
震える両手を握ってよ

내가 사는 이유 너니까..
私が生きる理由はあなただから

You're my only one way..

오직 너를 원해
あなただけを求めてる

내가 니 곁에
私があなたのそばに

있음에 감사해..
いれることに感謝してる

You're the only one babe..

힘든 세상 속에
辛い世界の中で

사랑을 알게 해준
愛を教えてくれた

너 하나로 나는 행복해..
あなたさえいれば私は幸せ

Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven x2

우리 함께라면
私たち一緒なら

we will never cry never never cry..
Heaven Heaven Heaven Heaven Heaven x2

영원히 둘이서
永遠に二人で

never gonna be alone..
oh, so alone

Paradise/INFINITE 歌詞和訳

삐끗 삐끗 고장 난 내 마음이라
ぎしぎし壊れた僕の心だから

이대로 보낼 순 없어 어쩌자고
このまま手放すなんてできないんだ どうしたらいい?

흔들 흔들 위태로워 보여도 난
ゆらゆら危なっかしく見えても僕は

너를 잡아둘 수 밖에 없어 어쩌자고
君を捕まえておくことしかできないんだ どうしたらいい?

사랑한다 (그럴 꺼야 넌)
愛してる(そうでしょ?)

안 한다 (아닐 꺼야 넌)
愛してない(そんなことない)

한다 너만 본다
愛してる 君だけを見つめてるんだ

여기 있어 더 더 부탁 할께
もっとここにいて お願いだから

더 더 잘해 줄께 더 더
もっと尽くすから もっともっと

아직은 못 보내니까
まだ手放せないから

난 난 살아야 해 
生きなきゃいけないんだ 

난 난 버텨야 해 난 난

耐えなきゃいけないんだ 僕は

언젠간 멈출 테니까
いつかは止まるはずだから

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise

숨 죽여서 지켜볼 수 밖에 난
息を殺して見守るしか 

그저 그럴 수 밖에 없어 
ただそうするしかないんだ 

깨질까 봐

壊れてしまいそうで

나를 본다 (그럴 꺼야 넌)
僕を見る(そうでしょ?)

안 본다 (아닐꺼야 넌)
見ない(そんなことない)

본다 아파 온다
見る つらくなってくる

여기 있어 더 더 부탁 할께
もっとここにいて お願いだから

더 더 잘해 줄께 더 더
もっと尽くすから もっともっと

아직은 못 보내니까
まだ手放せないから

난 난 살아야 해 
生きなきゃいけないんだ 

난 난 버텨야 해 난 난

耐えなきゃいけないんだ 僕は

언젠간 멈출 테니까
いつかは止まるはずだから

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise

매일 밤 너로 채웠던 나
毎晩君で満たされていた僕

그래 익숙해진 몸을 이젠 눈물로 채울 time
慣れてしまった身体を今じゃ涙で満たす time

감아 왔던 팔 숨이 가파르던 밤
からめた腕 息が荒くなる夜

최고의 paradise 너 없인 hopeless world
最高の paradise 君なしじゃ hopeless world 

조금만 널 더 더 잡아 둘께
もう少しだけ君を掴まえておくよ

더 더 바라 볼께 더 더
もう少しだけ見つめているよ もう少しだけ

심장이 식을 때까지
想いがなくなるまで

난 난 살아야 해 난 난 너 없이도 

君がいなくても生きなきゃいけない

난 난 지금은 니가 필요해
今は君が必要なんだ

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise