読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

どはどーなつのどじゃない

あめばから移転作業中のKPOP翻訳ブログ

내꺼하자(俺のものになれ Be mine)/INFINITE 歌詞和訳

지켜봐 왔잖아

見守ってきたじゃないか 

니 사랑을 긴 이별을

君の愛を 長い別れを

늘 상처받을 바엔 난 게 나아

いつも傷つくくらいなら俺の方がマシだ

똑바로 봐 우는게 싫어서 그래

ちゃんと見ろよ 泣いてるのは嫌なんだ

아픈게 힘들어 그래 

苦しんでるのは嫌なんだ

그런 널 볼 때마다

そんな君を見る度に

내꺼 하자 내가 널 사랑해 어?

俺のものになれよ 君を愛してるんだ 

내가 널 걱정해 어?

君が心配なんだ 

내가 널 끝까지 책임질게

君のこと最後まで責任とるから

내꺼 하자 니가 날 알잖아 어?

僕のものになれよ 俺の気持ち知ってるだろ? 

니가 날 봤잖아 어?

俺のこと見てただろ?

내가 널 끝까지 지켜줄게

俺が君を最後まで守るよ

Do you hear me… Do you hear me… oh

젖은 기억 박힌 눈길 끝

濡れた記憶が刻み込まれた視線の先

내 품에서 죽길 바래

俺の胸の中で力尽きて欲しいんだ

잘린 마음이 흘린 눈물 삼키는 건

君が傷ついた心が流した涙を飲み込む音が

나지막이 들린 너라도 감추는 나

低く響いても気持ちを隠すしかない俺

넘친다 생각해 넌 나에게 늘 그랬어

溢れ出しそうだ 君はいつもそうだった

니 상처가 늘수록 커지는 맘

君の傷が増えるほど大きくなる気持ち

내게로 와 웃는게 좋아서 그래

俺のところにおいで 笑ってる君が好きなんだ

편하게 해주려 그래 적어도 나만은 널

楽にしてあげたいんだ 少なくとも僕だけは君を

내꺼 하자 내가 널 사랑해 어?

俺のものになれよ 君を愛してるんだ 

내가 널 걱정해 어?

君が心配なんだ 

내가 널 끝까지 책임질게

君のこと最後まで責任とるから

같이 가자 힘든길 걷지마 어?

一緒に行こう 辛い道に進まないで 

쉽지 않았잖아 어?

簡単なことじゃなかっただろ?

다시는 그런 널 보기 싫어

二度とそんな君を見たくないんだ 

내꺼 하자 내가 널 사랑해 어?

俺のものになれよ 君を愛してるんだ 

내가 널 걱정해 어?

君が心配なんだ 

내가 널 끝까지 책임질게

君のこと最後まで責任とるから

다투진 않을까 상처 또 안을까

喧嘩になるんじゃないか また傷つくんじゃないか  

끊임 없는 아픈 고리에

絶えることのない痛みの輪に

항상 소리 없는 전쟁 넌 무리해

繰り返される音のない戦争 君は無理してるんだ

걱정의 방패로 난 니 앞에

心配の盾で俺は君の前に

나는 달 처럼 니 주윌 돌고 돌아

俺は月のように君の周りを廻る

불이 커져 버린 니 사랑은 놓고 날 봐

灯が消えてしまった愛は捨てて 俺を見て

깊이 패여 버린 상처 덮어줄게

深くえぐられた傷を覆ってあげるから

웃게할게 

笑わせてあげるから 

내걸로 만들게

俺のものにするよ