どはどーなつのどじゃない

あめばから移転作業中のKPOP翻訳ブログ

Paradise/INFINITE 歌詞和訳

삐끗 삐끗 고장 난 내 마음이라
ぎしぎし壊れた僕の心だから

이대로 보낼 순 없어 어쩌자고
このまま手放すなんてできないんだ どうしたらいい?

흔들 흔들 위태로워 보여도 난
ゆらゆら危なっかしく見えても僕は

너를 잡아둘 수 밖에 없어 어쩌자고
君を捕まえておくことしかできないんだ どうしたらいい?

사랑한다 (그럴 꺼야 넌)
愛してる(そうでしょ?)

안 한다 (아닐 꺼야 넌)
愛してない(そんなことない)

한다 너만 본다
愛してる 君だけを見つめてるんだ

여기 있어 더 더 부탁 할께
もっとここにいて お願いだから

더 더 잘해 줄께 더 더
もっと尽くすから もっともっと

아직은 못 보내니까
まだ手放せないから

난 난 살아야 해 
生きなきゃいけないんだ 

난 난 버텨야 해 난 난

耐えなきゃいけないんだ 僕は

언젠간 멈출 테니까
いつかは止まるはずだから

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise

숨 죽여서 지켜볼 수 밖에 난
息を殺して見守るしか 

그저 그럴 수 밖에 없어 
ただそうするしかないんだ 

깨질까 봐

壊れてしまいそうで

나를 본다 (그럴 꺼야 넌)
僕を見る(そうでしょ?)

안 본다 (아닐꺼야 넌)
見ない(そんなことない)

본다 아파 온다
見る つらくなってくる

여기 있어 더 더 부탁 할께
もっとここにいて お願いだから

더 더 잘해 줄께 더 더
もっと尽くすから もっともっと

아직은 못 보내니까
まだ手放せないから

난 난 살아야 해 
生きなきゃいけないんだ 

난 난 버텨야 해 난 난

耐えなきゃいけないんだ 僕は

언젠간 멈출 테니까
いつかは止まるはずだから

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise

매일 밤 너로 채웠던 나
毎晩君で満たされていた僕

그래 익숙해진 몸을 이젠 눈물로 채울 time
慣れてしまった身体を今じゃ涙で満たす time

감아 왔던 팔 숨이 가파르던 밤
からめた腕 息が荒くなる夜

최고의 paradise 너 없인 hopeless world
最高の paradise 君なしじゃ hopeless world 

조금만 널 더 더 잡아 둘께
もう少しだけ君を掴まえておくよ

더 더 바라 볼께 더 더
もう少しだけ見つめているよ もう少しだけ

심장이 식을 때까지
想いがなくなるまで

난 난 살아야 해 난 난 너 없이도 

君がいなくても生きなきゃいけない

난 난 지금은 니가 필요해
今は君が必要なんだ

니가 있어야만 여기가 paradise
君がいてこそ、ここが paradise

억지로 너를 가둬 버린 paradise 오 오
無理矢理君を閉じ込めてしまった paradise

깨어선 갈 수 없는 슬픈 paradise
目覚めたら二度と戻れない悲しい paradise

영원히 함께 할 수 있는 paradise 오 오 오~
永遠に一緒にいられる paradise