読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

どはどーなつのどじゃない

あめばから移転作業中のKPOP翻訳ブログ

좋은 날(いい日 Good Day)/IU 歌詞和訳

어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지
どうしてこんなに空が青いのよ

오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지
今日に限ってどうして風も完璧なのよ

그냥 모르는 척 하나 못들은 척
ただ知らないフリ 何も聞こえないフリ

지워버린 척 딴 얘길 시작할까
忘れ去ったフリ 違う話でもしようかな

아무 말 못하게 입맞출까
何も言えないように口づけしちゃおうかな

눈물이 차올라서 고갤 들어
涙がこみ上げるから上を向いて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어
流れないようにそっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
私にどうしてこんなことするの?何を言うの?

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
今日言った言葉は全てあの空の上へ

한번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
泣きながら言うとは思わなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해
私ね、オッパが好きなの どうしよう

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지
新しい髪型がイマイチだったのかな

입고 나왔던 옷이 실수였던 건지
着ていった服が失敗だったのかな

아직 모르는 척 기억 안 나는 척
まだ知らないないフリ 忘れたフリ

아무 일없던 것처럼 굴어볼까
何もなかったみたいに振る舞ってみようかな

그냥 나가자고 얘기할까
ただ「出かけようよ」って話しかけようかな

눈물이 차올라서 고갤 들어
涙がこみ上げるから上を向いて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어
流れないようにそっと笑う

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지
私にどうしてこんなことするの?何を言うの?

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로
今日言った言葉は全てあの空の上へ

한번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말
泣きながら言うとは思わなかった言葉

나는요 오빠가 좋은걸 
私ね、オッパが好きなの 

휴, 어떡해
ふぅ、どうしよう

이런 나를 보고
こんな私に

그런 슬픈 말은 하지 말아요
そんな悲しい言葉は言わないでね

철없는 건지 조금 둔한 건지
非常識なのか 少し鈍いのか

믿을 수가 없는걸요
信じられないの

눈물은 나오는데 활짝 웃어
涙が出ても明るく笑うの

네 앞을 막고서 막 크게 웃어
あなたの前をふさいで大きく笑うの

내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지
私ったらどうしてこんな恥ずかしいことしちゃうのかな 

자존심은 곱게 접어 하늘위로
プライドはきれいにたたんで空の上へ

한 번도 못했던 말
一度も言えなかった言葉

어쩌면 다신 못할 바로 그 말
もしかしたら二度と言えない言葉

나는요 오빠가 좋은걸
私はね、オッパが好きなの

아이쿠 하나 둘
おっと...いち、に

I'm in my dream
It's too beautiful beautiful day
Make it a good day
Just don't make me cry

이렇게 좋은 날
こんなに素敵な日


※オッパ=女性が年上の男性を指して言う言葉)